CORPS CELESTES
FR- L’imagerie médicale fige ce qui échappe au regard: l’impact intérieur du temps, l’empreinte d’un choc. Elle enregistre, classe et diagnostique avec une froideur clinique, sans dire ce que la douleur impose à l’âme, ni comment la chair se souvient et se réinvente.
Par un processus d’altération digitale, radios et IRM renaissent ici en des cartographies organiques. Ces fragments d’anatomie sont étirés, transmutés, métamorphosés. La rigidité laisse place à la fluidité et le mouvement est rendu au corps. Les os, tissus et lignes internes se recomposent jusqu’à laisser émerger des paysages insoupçonnés.
Chaque blessure est un territoire en mutation; il ne s’agit plus simplement d’en être témoin mais aussi de le ressentir.
Mon travail est une invitation à se délester de l’angoisse initiale qui surgit face au traumatisme, à ouvrir un dialogue entre l’art et la science pour apprivoiser la vulnérabilité du corps et honorer sa résilience.
EN- Medical imaging captures what the eye can't perceive: the inner mark of time, the imprint of a shock. It records, categorizes and diagnoses with clinical detachment, without revealing what pain does to the soul, or how the body remembers and redefines itself.
Here, through digital manipulation, X-rays and MRIs are reborn as organic maps. Fragments of anatomy are stretched, transmuted and transformed. Rigidity gives way to fluidity, and movement returns to the body. Bones, tissues, and internal lines recombine, revealing unexpected landscapes. Each injury becomes a shifting territory - it no longer is just about witnessing it, but about feeling it as well.
My work invites us to release the initial anguish when facing trauma, to open a dialogue between art and science, to embrace the body's vulnerability and honor its resilience.
Robin - Cheville / Ankle
No name - Crâne / Skull
Quentin - Crâne / Skull
Nicolas - Coude / Elbow
Jenni - Pied / Foot
Malou - Cheville / Ankle
Florence (self-portrait) - Bassin / Pelvic Floor